当前位置:半城文秘网 >范文大全 > 公文范文 > 文言文陈元方候袁公译文,菁选3篇【完整版】

文言文陈元方候袁公译文,菁选3篇【完整版】

时间:2023-03-18 19:12:01 来源:网友投稿

文言文陈元方候袁公译文1  陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰下面是小编为大家整理的文言文陈元方候袁公译文,菁选3篇【完整版】,供大家参考。

文言文陈元方候袁公译文,菁选3篇【完整版】

文言文陈元方候袁公译文1

  陈元方年十一岁时,候袁公。袁公问曰:“贤家君在太丘,远近称之,何所履行?”元方曰:“老父在太丘,强者绥(suí)之以德,弱者抚之以仁,恣(zì)其所安,久而益敬。”袁公曰:“孤往者尝为邺(yè)令,正行此事。不知卿家君法孤,孤法卿父?”元方曰:“周公、孔子,异世而出,周旋动静,万里如一。周公不师孔子,孔子亦不师周公。”(选自《 世说新语 政事》)

文言文陈元方候袁公译文2

  1、候:拜访,问候。

  2、履行:实践,做。

  3、绥:安,安抚。

  4、孤:封建时代王侯对自己的谦称。王侯皇后对自己的尊称,还有寡人等称呼.

  5、师:学习

  6、尝:曾经。

  7、卿:客气,亲热的称呼

  8、法:效法,仿效。

  9、称:称赞,赞不绝口

  10、周公:文中周武王的弟弟

  11、周旋动静:这里指思想和行动

  12、益敬:更加尊敬,益:更加

文言文陈元方候袁公译文3

  老父:对父亲的敬称。老,表示敬称的词头。老爸(父亲)、老母(母亲)。家君(对自己父亲的尊称,谦词)。君(对他的尊称,谦词)

推荐访问: 文言文 译文 候袁公 文言文陈元方候袁公译文 菁选3篇 文言文陈元方候袁公译文1 文言文陈元方候袁公译文100字 文言文陈元方候袁公翻译 陈元方候袁公的原文翻译及注释